-
1 conseguir algo
(v.) = get + anywhereEx. The storyteller has in fact to be something of a showman, a performer, before he gets anywhere.* * *(v.) = get + anywhereEx: The storyteller has in fact to be something of a showman, a performer, before he gets anywhere.
-
2 conseguir algo de
(v.) = get + something out ofEx. He is a man of few words being always difficult to get anything out of him at all and when he does speak it is with a total lack of bombast.* * *(v.) = get + something out ofEx: He is a man of few words being always difficult to get anything out of him at all and when he does speak it is with a total lack of bombast.
-
3 conseguir algo
гл.общ. разжиться -
4 conseguir algo con rodeos
conseguir algo con rodeosetwas auf Umwegen erreichen -
5 conseguir algo por malas artes
conseguir algo por malas artessich dativo etwas erschleichen -
6 conseguir Algo, lograr Algo
(v.) = pull + Nombre + off* * *(v.) = pull + Nombre + off -
7 conseguir Algo con esfuerzo
(v.) = hackEx. The town of Wexler was hacked out of the wilderness, and for many years it stood alone in the forest, a halting place in the long stagecoach journey from eastern localities to the unknown West.* * *(v.) = hackEx: The town of Wexler was hacked out of the wilderness, and for many years it stood alone in the forest, a halting place in the long stagecoach journey from eastern localities to the unknown West.
-
8 conseguir Algo contra todo pronóstico
(v.) = beat + the oddsEx. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.* * *(v.) = beat + the oddsEx: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
Spanish-English dictionary > conseguir Algo contra todo pronóstico
-
9 conseguir Algo en contra de lo previsible
(v.) = beat + the oddsEx. Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.* * *(v.) = beat + the oddsEx: Standbys and understudies rarely get the job when a star needs to be replaced long-term, and Calaway and Patterson know how lucky they are to have beaten the odds.
Spanish-English dictionary > conseguir Algo en contra de lo previsible
-
10 conseguir Algo fácilmente
-
11 querer conseguir algo a cualquier precio
querer conseguir algo a cualquier precioetwas um jeden Preis erreichen wollenDiccionario Español-Alemán > querer conseguir algo a cualquier precio
-
12 querer conseguir algo por la tremenda
querer conseguir algo por la tremendaetwas auf Biegen oder Brechen erreichen wollenDiccionario Español-Alemán > querer conseguir algo por la tremenda
-
13 revolver Roma con Santiago para conseguir algo
revolver Roma con Santiago para conseguir algoalle Hebel in Bewegung setzen, um etwas zu erreichenDiccionario Español-Alemán > revolver Roma con Santiago para conseguir algo
-
14 ejercer presión para conseguir Algo
(v.) = push forEx. Library advocates and other proponents of educational reform need to push both for innovative teaching methods and the library resources to support them.* * *(v.) = push forEx: Library advocates and other proponents of educational reform need to push both for innovative teaching methods and the library resources to support them.
Spanish-English dictionary > ejercer presión para conseguir Algo
-
15 forma de conseguir Algo
(n.) = leverEx. An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.* * *(n.) = leverEx: An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.
-
16 intentar conseguir Algo
(v.) = take + a swing atEx. It seems we have all taken swings at this problem without ever really nailing it.* * *(v.) = take + a swing atEx: It seems we have all taken swings at this problem without ever really nailing it.
-
17 modo de conseguir Algo
(n.) = leverEx. An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.* * *(n.) = leverEx: An indication that the Commission would be prepared to accept a borderline project would provide a useful lever when the application is passed to the UK Government.
-
18 posibilidad de conseguir Algo
(n.) = attainabilityEx. Only when the required estimation of attainability is realistic can deadlines mean what is intended.* * *(n.) = attainabilityEx: Only when the required estimation of attainability is realistic can deadlines mean what is intended.
-
19 presionar para conseguir Algo
(v.) = press forEx. The US government has made a strong priority of pressing for better, stronger laws against those who would take without permission others' creative works and inventions.* * *(v.) = press forEx: The US government has made a strong priority of pressing for better, stronger laws against those who would take without permission others' creative works and inventions.
-
20 apretujarse para conseguir algo
прил.общ. давиться за (чем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > apretujarse para conseguir algo
См. также в других словарях:
conseguir — ‘Obtener o lograr [algo]’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) … Diccionario panhispánico de dudas
conseguir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) Hacerse de algo que se quiere, desea o necesita; alcanzar o lograr algo por uno mismo: conseguir trabajo, conseguir una victoria, conseguir dinero … Español en México
conseguir — (Derivado de seguir.) ► verbo transitivo Llegar a tener lo que se desea: ■ ha trabajado duro para conseguir la fortuna de la que ahora dispone. SE CONJUGA COMO seguir SINÓNIMO alcanzar atrapar lograr … Enciclopedia Universal
conseguir — (v) (Básico) lograr hacer algo, alcanzar lo que uno desea Ejemplos: Para conseguir éxito hay que trabajar mucho. Siendo tan vago nunca conseguirá un trabajo fijo. Colocaciones: conseguir empleo, conseguir dinero Sinónimos: obtener … Español Extremo Basic and Intermediate
Algo hemos de hacer para blanca ser. — Aconseja que quien tiene un defecto y quiere corregirlo ha de poner mucho de su parte. Se supone que este refrán lo dice una mujer de piel oscura que quiere conseguir una tez blanca, requisito antaño imprescindible para ser considerada bella … Diccionario de dichos y refranes
agarrar algo — tocar algo en una repartija; obtener algo; rescatar algo; conseguir sexo o intimidad sensual; cf. repartija, afilar el cuchillo, ir en la parada, tocar; el Intendente se quejaba de no haber agarrado nada en los contratos de carreteras en la… … Diccionario de chileno actual
dar algo por una cosa — Expresión que se utiliza para indicar lo que una persona sería capaz de hacer por conseguir o porque sucediera una cosa … Enciclopedia Universal
echar uno los hígados por algo — ► locución coloquial Solicitarlo con vehemencia: ■ echaba los hígados por conseguir la partida de licores a mejor precio … Enciclopedia Universal
tener bula para algo — ► locución coloquial Contar con facilidades, que otros no disfrutan, para conseguir una cosa: ■ tiene bula para pedir cuantos permisos personales quiera … Enciclopedia Universal
de cabeza en algo — concentrado; ensimismado; con la máxima atención; trabajando intensamente; dedicado exclusivamente a ello; cf. con la camiseta puesta, con tuti, de cabeza en un asunto; si nos ponemos de cabeza en este problema, lo resolveremos , el Gobierno está … Diccionario de chileno actual
como quien no quiere la cosa — Conseguir algo sin esfuerzo aparente, sin dar la impresión de poner excesivo interés … Diccionario de dichos y refranes